他是我们家第一只孙子
我们疼死他了
不全因为他是第一个所以集宠爱于一身
而是他是个Super Baby
不过通常面对他的“神迹”
我都会心喜嘴硬对家人骂道
“他是鬼来的!”
他在他妈妈(我大嫂)的肚子里时已非常活跃
踢啊蠕的
他爸爸(我哥哥)说经常会看到她的肚皮表面
隐约凸起一个小小山丘
从东边移至西边
他说那是卤蛋在里面翻身时
手肘顶在肚皮底下“刮”出来的“痕迹”
卤蛋是他被放出来之前我给他取的
“蛋”字在我们家略指婴儿或小孩的意思
(无论是男是女)
因为他是中泰混血
所以我们估计他的皮肤比较暗
所以他是“卤”蛋
谁知他出生那天(2008年11月24号)出乎我们的意料
听妈妈说去婴儿房看他时
他不停地在吐舌头、舔嘴唇
“又是个贪吃鬼来报到了”
后来要去把他抱出来时
发现他已挣脱包得紧紧的毛巾(臭黄毛丫头哪来的力气?!)
整个拳头含在嘴里!
(啊!可惜没证据!>.<)
他爸说以前照X光时早就照到过这个奇景了
原来大炳的“吞拳头特技”
是我们家宝贝与生俱来小菜一盘的功夫=.=
一个头发毛毛绵绵的
眉毛细细的
鼻子挺挺的
头大大身体小小的
蛋蛋就这样加入我们家了!
蛋蛋要叫我小姑
因为我是蛋蛋爸爸最小的妹妹
中名:黄翔翼 英名:Asher Wong 星座:射手座
2 条评论:
omg this page is alive =)with words i can't read but thank god for google translate.
ur nephew? yellow soaring wing. =) very very nice name.
u're superb la azaaa~>.<
so sweEEeet la u used google translate to understand my blog!
yea he's my nephew! i love him more than how much u love ur pariaz XP
and i like his name too.
oh i tried the translate tool too but it turned out to be...*_*
u're so geng to actually read tat.
btw u can practise to read chinese characters at here to further enhance ur jap.ahahaaa i'm hoping u to come often larr ^^
发表评论